免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 回復 發帖

The Iran War Is Draining our Wallet(2026/03/22)


The Iran War Is Draining our Wallet



伊朗戰爭正在掏空我們的錢包


許多美國人正在家附近的加油站感受伊朗戰爭帶來的成本——但這場衝突可能導致的物價上漲遠不止於此。



1. 自2月28日衝突爆發以來,普通無鉛汽油的價格平均上漲了超過27%。但自從美國和以色列的空襲導致霍爾木茲海峽商業交通中斷以來,美國人的預算所面臨的風險遠不止加油的費用。


日常生活成本預計幾乎在所有方面都將攀升。聯準會主席鮑威爾週三表示,這場戰爭將推高通膨。


2. 全國性銀行的一項分析發現,未來幾個月通膨率可能升至4.4%,高於2月的2.4%。
這與你有何關係?


伊朗戰爭的成本不僅體現在汽油價格上。透過霍爾木茲海峽運輸的還有用於食品的化肥、用於包裝的石化產品以及用於處方藥的原料——而這些成本仍在不斷上漲。


以下是戰爭可能為您和您的家人帶來的代價。


3. 油價上漲只是個開始
自戰爭爆發以來,美國原油基準西德克薩斯中質原油價格上漲了45%,根據美國汽車協會(AAA)的數據顯示,週四普通汽油的全國平均價格上漲至每加侖3.88美元,比一個月前上漲了95美分。在戰爭爆發前,自秋季以來,全國平均油價一直低於每加侖3美元。但汽油價格的漲幅遠低於柴油價格的飆漲。柴油價格目前為每加侖5.10美元,比一個月前上漲了1.42美元。雖然大多數美國人不開柴油車,但他們購買的大部分商品都是透過柴油卡車運輸的。




4. 油價飆漲有可能推高整個供應鏈的價格,零售商可能會將這些額外成本轉嫁給消費者。自戰爭爆發以來,航空燃油價格已上漲超過76%,航空公司正在提高未來幾個月的票價。




5. 燃油成本上漲速度遠超過原油價格,煉油溢價(裂解價差)漲幅高達400%。


Skift Research 估計,航空公司將面臨240億美元的額外燃油成本,這可能導致航空公司將票價提高至少10%。






凡事唯有投入,結果才能深入; 凡事唯有付出,結果才能傑出; 凡事唯有磨鍊,結果才能熟練; 凡事唯有不煩,結果才能不凡。
能與智者同行,你會不同凡響; 能與高人為伍,你能登上巔峰。
你雖不能改變環境,但卻可以轉換心境;
你雖不能樣樣勝利,但卻可以事事盡力。
Dr. Chao,Dep.of Finance,Nanhua University,Taiwan.
website:amazon.com/author/drchao
1# edward

The Iran War Is Draining our Wallet                                    




Many Americans are measuring the costs of the Iran war at their corner gas stations—but that's not all that's likely to get more expensive because of the conflict.


Prices for regular unleaded gas are up more than 27%, on average, since the conflict began Feb. 28.




1. But far more than the cost of a fill-up has been at stake for Americans' budgets since U.S. and Israeli airstrikes closed the Strait of Hormuz to commercial traffic.


The cost of daily life is expected to climb on almost every front. Federal Reserve Chair Jerome Powell said Wednesday that the war will drive inflation higher, and a Nationwide analysis found inflation could rise to 4.4% in the coming months, up from 2.4% in February.




2. Why This Matters to You
The cost of the Iran war isn't limited to the gas pump. Through the Strait of Hormuz flows fertilizer for your food, petrochemicals for your packaging, and inputs for your prescriptions—and the costs are still rising.
Here's how the war could cost you and your family.




3. Prices at the Pump Are Just the Beginning
With West Texas Intermediate, the U.S. benchmark for crude oil, up 45% since the war began, the national average for regular gasoline rose to $3.88 per gallon Thursday, a 95-cent jump from a month ago, according to AAA. Before hostilities, the national average had been below $3 since the fall. But that price increase is far less than the spike in diesel prices. At $5.10 a gallon, it's up $1.42 from a month ago. While most Americans don't drive diesel-powered vehicles, much of what they buy arrives on a diesel truck.                     


4. The surge threatens to push prices higher across the supply chain, and retailers could pass along those additional costs to consumers. Jet fuel has jumped more than 76% since the war began, and airlines are raising fares for the coming months.



5. The fuel's cost has risen far faster than the price of crude, with the refining premium—the crack spread—increasing as much as 400%.
Skift Research estimates airlines face $24 billion in additional fuel costs, which could lead airlines to raise fares by at least 10%.
凡事唯有投入,結果才能深入; 凡事唯有付出,結果才能傑出; 凡事唯有磨鍊,結果才能熟練; 凡事唯有不煩,結果才能不凡。
能與智者同行,你會不同凡響; 能與高人為伍,你能登上巔峰。
你雖不能改變環境,但卻可以轉換心境;
你雖不能樣樣勝利,但卻可以事事盡力。
Dr. Chao,Dep.of Finance,Nanhua University,Taiwan.
website:amazon.com/author/drchao

Key Takeaways

2# edward

Key Takeaways
  • Gas and diesel prices have surged since the Iran war began, but those are only the most visible hits as groceries, airfares, and mortgage rates are rising.

  • The Strait of Hormuz is a choke-point not just for oil but also for natural gas, fertilizer, and pharmaceutical supply chains, meaning the war's financial reach extends far beyond the gas station.

  • Wednesday's strikes on the world's largest natural gas field mark a new phase, with consequences that will reach your utility bills and beyond.


*****************************************      
   重點總結


1. 自伊朗戰爭爆發以來,汽油和柴油價格飆升,但這只是最顯而易見的衝擊,食品雜貨、機票和抵押貸款利率也在上漲。


2. 霍爾木茲海峽不僅是石油的咽喉要道,也是天然氣、化肥和藥品供應鏈的咽喉要道,這意味著戰爭的經濟影響遠遠超出了加油站的範疇。


3. 週三對世界最大天然氣田的襲擊標誌著一個新階段的開始,其後果將波及您的水電費帳單及其他方面。
凡事唯有投入,結果才能深入; 凡事唯有付出,結果才能傑出; 凡事唯有磨鍊,結果才能熟練; 凡事唯有不煩,結果才能不凡。
能與智者同行,你會不同凡響; 能與高人為伍,你能登上巔峰。
你雖不能改變環境,但卻可以轉換心境;
你雖不能樣樣勝利,但卻可以事事盡力。
Dr. Chao,Dep.of Finance,Nanhua University,Taiwan.
website:amazon.com/author/drchao
返回列表 回復 發帖